Текст песни Haiti — Christy Moore
Есть перевод
Исполнитель:
Christy Moore
Количество просмотров: 6
Haiti was born, The Calabash was broken
The waters of the world flowed down the mountain
From the sacred caves came the Mestizo
Island people of the Arawak Taino
In Port-Au-Prince the city has fallen
From rubble and dust a voice is calling
Hear the fearful cry of a frightened nation
Carried on the wind from the Carribean Ocean
O Haiti when I heard your cry I knew that you were broken
O Haiti you will rise again, one day you’ll smile again
My Creole sister
Way back in the time when Skibbereen lay mourning
There came a message of love from the Choctaw nation
The waters of the world flowed down the mountain
From the sacred caves came the Mestizo
Island people of the Arawak Taino
In Port-Au-Prince the city has fallen
From rubble and dust a voice is calling
Hear the fearful cry of a frightened nation
Carried on the wind from the Carribean Ocean
O Haiti when I heard your cry I knew that you were broken
O Haiti you will rise again, one day you’ll smile again
My Creole sister
Way back in the time when Skibbereen lay mourning
There came a message of love from the Choctaw nation
Перевод текста песни Haiti
Перевод текста песни Haiti на русский язык может отличаться от официальной версии.
Гаити родилась, Калабаш был сломан
Воды мира стекали по горе
Из священных пещер пришел Местизо
Островные жители Аравака Тайно
В Порт-о-Пренсе город упал
Из щебня и пыли голос звонит
Услышьте страшный крик испуганной нации
Проводящий ветер от океана Карибского моря
O Гаити, когда я услышал ваш крик, я знал, что вы сломались
O Гаити, вы снова встанете, однажды вы снова будете улыбаться
Моя креольская сестра
Еще в то время, когда Скибберин прокладывал траур
Пришло послание любви от народа Чоктава
Воды мира стекали по горе
Из священных пещер пришел Местизо
Островные жители Аравака Тайно
В Порт-о-Пренсе город упал
Из щебня и пыли голос звонит
Услышьте страшный крик испуганной нации
Проводящий ветер от океана Карибского моря
O Гаити, когда я услышал ваш крик, я знал, что вы сломались
O Гаити, вы снова встанете, однажды вы снова будете улыбаться
Моя креольская сестра
Еще в то время, когда Скибберин прокладывал траур
Пришло послание любви от народа Чоктава