Текст и перевод песни «A me non devi dire mai»
Исполнитель: Chiara Civello
Текст
L’amore pesa dentro a una casa
come l’attesa per una sposa
L’amore cambia quando si spoglia
e mentre si guarda allo specchio
non trova la voglia
Ma io ti stupiro
Io ti stupiro
A me non devi dire mai
Quello che provo non lo sai
A me non serve tempo
Cammino controvento
E non mi importa se ci sei
A me non devi dire mai
Amore io ti invento e poi
ti tengo dentro
L’amore arriva quando finisce
improvvisamente ti riconosce
L’amore inganna
ti compra una rosa
E mentre ti meraviglia
ti ha gia rubato ogni cosa
Ma io ti stupiro
Io ti stupiro
A me non devi dire mai
Quello che provo non lo sai
A me non serve tempo
Cammino controvento
E non mi importa se ci sei
A me non devi dire mai
Amore io ti invento e poi
ti tengo dentro
A me non devi dire mai
Quello che provo non lo sai
A me non serve tempo
Cammino controvento
E non mi importa se ci sei
A me non devi dire mai
Amore io ti invento e poi
ti tengo dentro
L’amore pesa
L’amore cambia
L’amore arriva
L’amore inganna
(Grazie a Chandrika Coletta Gualtieri per questo testo)
Перевод
Любовь весит в доме
Как ждать невесты
Любовь меняется, когда кости
И, глядя на зеркало
Не находит волю
Но я вас удивляю
Я вас удивлю
Вы не должны говорить мне
Что я чувствую, что вы не знаете
Мне не нужно время
Путь назад
И мне все равно, если вы там
Вы не должны говорить мне
Любовь, которую я тебя приду, а потом
Я держу вас в
Любовь приходит, когда она заканчивается
Внезапно он узнает вас
Любовь обманывает
Вы покупаете розу
И пока вы изумлены
Вы украли все
Но я вас удивляю
Я вас удивлю
Вы не должны говорить мне
Что я чувствую, что вы не знаете
Мне не нужно время
Путь назад
И мне все равно, если вы там
Вы не должны говорить мне
Любовь, которую я тебя приду, а потом
Я держу вас в
Вы не должны говорить мне
Что я чувствую, что вы не знаете
Мне не нужно время
Путь назад
И мне все равно, если вы там
Вы не должны говорить мне
Любовь, которую я тебя приду, а потом
Я держу вас в
Любовь весит
Изменения в любви
Любовь приходит
Любовь обманывает
(Спасибо Чандрике Колетте Гуальтьери за этот текст)