Текст песни Bloodlust and Perversion — Carpathian Forest
Есть перевод
Исполнитель:
Carpathian Forest
Количество просмотров: 6
Once upon a midnight dreary. while I pondered, weak and weary
over many a quaint and curious volume of forgotten lore-…
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one, gently rapping, rapping at my chamber door.
'Tis some visitor' I muttered, tapping at my chamber door…
Only this and nothing more…
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
and each seperate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow… Vainly I had sought to borrow
from my books surcease of sorrow… Sorrow for the lost Lenore-…
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-…
Nameless here for evermore…
over many a quaint and curious volume of forgotten lore-…
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one, gently rapping, rapping at my chamber door.
'Tis some visitor' I muttered, tapping at my chamber door…
Only this and nothing more…
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
and each seperate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow… Vainly I had sought to borrow
from my books surcease of sorrow… Sorrow for the lost Lenore-…
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-…
Nameless here for evermore…
Перевод текста песни Bloodlust and Perversion
Перевод текста песни Bloodlust and Perversion на русский язык может отличаться от официальной версии.
Однажды в полночь тоскливо. пока я размышлял, слабый и усталый
По многим странным и любопытным объемам забытых знаний ...
Пока я кивнул, почти дремал, внезапно наткнулся,
Как кто-то, мягко постукивая, постукивая в мою дверь в камеру.
«Это посетитель», - пробормотал я, постукивая по моей дверце камеры ...
Только это и ничего более ...
Ах, я отчетливо помню, что это было в мрачном декабре,
и каждый отдельный умирающий уголь сотворил свой призрак на полу.
Я с нетерпением ждал завтрашнего дня ... Тщетно я пытался занять
Из моих книг скорбь печали ... Скорбь о погибшем Леноре ...
Для редкой и сияющей девы, которую ангелы называют Леноре ...
Безымянный здесь навсегда ...
По многим странным и любопытным объемам забытых знаний ...
Пока я кивнул, почти дремал, внезапно наткнулся,
Как кто-то, мягко постукивая, постукивая в мою дверь в камеру.
«Это посетитель», - пробормотал я, постукивая по моей дверце камеры ...
Только это и ничего более ...
Ах, я отчетливо помню, что это было в мрачном декабре,
и каждый отдельный умирающий уголь сотворил свой призрак на полу.
Я с нетерпением ждал завтрашнего дня ... Тщетно я пытался занять
Из моих книг скорбь печали ... Скорбь о погибшем Леноре ...
Для редкой и сияющей девы, которую ангелы называют Леноре ...
Безымянный здесь навсегда ...