670К треков
Boggin Leprechaun
Boggin Leprechaun

тексты и слова песен

3 текста песен
3 перевода песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Men of the sea — Boggin Leprechaun

Есть перевод Исполнитель: Boggin Leprechaun
Количество просмотров: 5
Текст песни
Men of the sea
A small town at the coast of Eire
Well known for its harbor it was
Where a life was easily lost
In the claws of whiskey and desire
I was a poor worker, loading the ships
Of them I knew a lot, but one I did not
It belonged to five mariners, and somewhat
They seemed not to be here to joke and to quip
Smoke rising from a pipe
Enjoying the cold night
The sea is their land
Ruled by their hand
Smoke rising from a pipe
Enjoying the cold night
The sea is their land
Ruled by their hand
Every now and then they did rest in the town
Taking goods on their ship
To prepare the next trip
When I went to carry the last of the load
I dared to look around a bit
The ship was a maze and I was amazed
By the most beautiful things I’ve seen in my life
Walking and watching, widening my eyes
The clock-hands advanced, and so did the ship
Trapped below deck!
Trapped below deck!
Save my neck!
Oh please save my neck!

Перевод текста песни Men of the sea

Перевод текста песни Men of the sea на русский язык может отличаться от официальной версии.
Перевод на русский
Люди морей
Маленький посёлок на берегу Эйре1
Был хорошо известен своей гаванью,
Где жизнь легко терялась
В когтях виски и похоти.
Я был бедным рабочим, загружающим корабли.
Многие из них я знал, но один не узнал.
Он принадлежал пятерым морякам, и почему-то
Казалось, что они здесь не за шутками и остротами.
Дымок поднимается из трубки,
Наслаждаясь холодной ночью.
Море — это их территория,
Управляемая их рукой.
Дымок поднимается из трубки,
Наслаждаясь холодной ночью.
Море — это их территория,
Управляемая их рукой.
Время от времени они отдыхали в посёлке,
Собирая добро на свой корабль,
Чтобы приготовиться к следующему путешествию.
Когда я сделал последнюю ходку с грузом,
Я осмелился немного осмотреться.
Этот корабль был лабиринтом, и меня поразили
Красивейшие вещи, что я видел в жизни.
Пока я шагал, смотрел, широко раскрывая глаза,
Стрелки на часах тронулись, и корабль тоже.
В ловушке под палубой!
В ловушке под палубой!
Спасите мою шкуру!
О, пожалуйста, спасите мою шкуру!