Текст и перевод песни «Il principiante»
Исполнитель: BandaBardo
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Новичок (он никогда не любил)
Немного далекий, робкий и нерешительный
он проектировал мебель на стенах
Иметь больше дыхания и длительных воспоминаний.
Новичок (симпатичный и галантный)
Он мгновенно попытался опьянять диалог
он писал письма на стенах
Чтобы иметь более надежные слова и воспоминания.
Одеяла женщина покрывает улыбку своими волосами
и показывает бок,
объясняет все его кольца
У нее усталый голос, нитка, которая уходит
Голос без злобы и меланхолии.
Одеяло женщина покрывает улыбку рукой
Она заботится о своей коже на диване
С гордостью рассказывает о себе,
Она выходит и покупает, и каждый для себя.
Она уходит и покупает, и так существует!
Но больше всего она не сопротивляется
К мечтам, предложенным для приключения
все та же карикатура.
Она уходит и покупает, и так существует!
Но больше всего она не сопротивляется
К мечтам, предложенным для приключения
все та же карикатура.
Новичка (он никогда не любил)
Новичка (он никогда не любил)
Он нашел любовь немного странной, немного рубато
Он нашел любовь немного странной.
он нашел любовь.">Un principiante (che non aveva mai amato)
un po' distante, timido e titubante
ha disegnato mobili sui muri
per avere piu respiro e ricordi duraturi.
Il principiante (simpatico e galantuomo)
tento all'istante un dialogo inebriante
ha disegnato lettere sui muri
per avere piu parole e ricordi sicuri.
La donna in bianco copre il sorriso con i capelli
e mostra un fianco,
spiega tutti i suoi anelli
ha voce stanca, un filo che va via
voce senza malizia e malinconia.
La donna in bianco copre il sorriso con la mano
muove attenta la sua pelle sul divano
recita fiera il meglio di se,
lei esce e compra e ognuno per se.
Lei esce e compra e dunque esiste!
ma piu che altro lei non resiste
ai sogni proposti per l'avventura
tutti la stessa caricatura.
Lei esce e compra e dunque esiste!
ma piu che altro lei non resiste
ai sogni proposti per l'avventura
tutti la stessa caricatura.
Il principiante (che non aveva mai amato)
Il principiante (che non aveva mai amato)
trovo l'amore un po' strano, un po' rubatо
trovo l'amore un po' strano..
trovo l'amore..
Перевод
Новичок (он никогда не любил)
Немного далекий, робкий и нерешительный
он проектировал мебель на стенах
Иметь больше дыхания и длительных воспоминаний.
Новичок (симпатичный и галантный)
Он мгновенно попытался опьянять диалог
он писал письма на стенах
Чтобы иметь более надежные слова и воспоминания.
Одеяла женщина покрывает улыбку своими волосами
и показывает бок,
объясняет все его кольца
У нее усталый голос, нитка, которая уходит
Голос без злобы и меланхолии.
Одеяло женщина покрывает улыбку рукой
Она заботится о своей коже на диване
С гордостью рассказывает о себе,
Она выходит и покупает, и каждый для себя.
Она уходит и покупает, и так существует!
Но больше всего она не сопротивляется
К мечтам, предложенным для приключения
все та же карикатура.
Она уходит и покупает, и так существует!
Но больше всего она не сопротивляется
К мечтам, предложенным для приключения
все та же карикатура.
Новичка (он никогда не любил)
Новичка (он никогда не любил)
Он нашел любовь немного странной, немного рубато
Он нашел любовь немного странной.
он нашел любовь.