Текст и перевод песни «Alice e il blu»
Исполнитель: Annalisa Scarrone
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Алиса в закрытой комнате осталась
Больше не улыбаюсь.
Она всегда, казалось, что-то пропустила для нее
Чувствовать себя особенным.
Мальчик с жемчугом спросил,
Не понимаю, почему.
Поэтому однажды она сказала ей прямо в глаза
«Скажи, что я могу это сделать».
«Взгляни в синем и встань там
и принеси мне грамм облаков ».
Он положил два крыла под руки,
«Я вернусь с тем, что ты хочешь».
Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз.
Она стояла неподвижно, чтобы посмотреть в окно,
Только с голубой кошкой.
Алиса не была счастлива,
Он хотел большего.
Жареный мальчик сказал ей
«Что еще я могу сделать?»
«Посмотрите выше и встаньте,
и принеси мне кусочек синего ".
Затем он посмотрел на нее, сказал ей
«Хорошо, я вернусь с тем, что ты хочешь».
Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз.
Она стояла неподвижно, чтобы посмотреть в окно,
Только с голубой кошкой.
Алиса улыбнулась, но только минуту.
Затем все пошло по-прежнему.
Всегда есть минута бесконечной улыбки,
Это может случиться и с вами.
Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз.
«До свидания мое сладкое чудо, я летаю выше, чем синий»,
Она оставалась вечно там, глядя из окна,
Только с голубой кошкой.">Alice nella stanza chiusa restava
Senza sorridere piu.
Le sembrava mancare da sempre qualcosa
Per sentirsi speciale.
Il ragazzo dagli occhi di perla indagava,
Senza capire il perche.
Cosi un giorno le disse, dritto negli occhi
"Dimmi che posso fare".
"Guarda nel blu e arriva lassu
e portami un grammo di nuvole".
Lui mise due ali sotto le mani,
"Tornero con quello che vuoi tu".
La citta si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu.
Lei resto immobile a guardare dalla finestra,
Sola con un gatto blu.
Alice non era ancora felice,
Voleva ancora di piu.
Il ragazzo dagli occhi di perla le disse
"Cos'altro potrei fare?"
"Guarda piu in alto e arriva lassu,
e portami un pezzo di blu".
Poi lui la guardo, le disse
"Va bene, tornero con quello che vuoi tu".
La citta si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu.
Lei resto immobile a guardare dalla finestra,
Sola con un gatto blu.
Alice sorrise, ma solo un minuto.
Poi tutto torno come prima.
Manca sempre un minuto a un sorriso infinito,
Potrebbe accadere anche a te.
La citta si fece piccola in fondo agli occhi suoi blu.
"Goodbye mia dolce meraviglia, io volo piu in alto del blu",
Lei resto per sempre li a guardare dalla finestra,
Sola con un gatto blu.
Перевод
Алиса в закрытой комнате осталась
Больше не улыбаюсь.
Она всегда, казалось, что-то пропустила для нее
Чувствовать себя особенным.
Мальчик с жемчугом спросил,
Не понимаю, почему.
Поэтому однажды она сказала ей прямо в глаза
«Скажи, что я могу это сделать».
«Взгляни в синем и встань там
и принеси мне грамм облаков ».
Он положил два крыла под руки,
«Я вернусь с тем, что ты хочешь».
Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз.
Она стояла неподвижно, чтобы посмотреть в окно,
Только с голубой кошкой.
Алиса не была счастлива,
Он хотел большего.
Жареный мальчик сказал ей
«Что еще я могу сделать?»
«Посмотрите выше и встаньте,
и принеси мне кусочек синего ".
Затем он посмотрел на нее, сказал ей
«Хорошо, я вернусь с тем, что ты хочешь».
Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз.
Она стояла неподвижно, чтобы посмотреть в окно,
Только с голубой кошкой.
Алиса улыбнулась, но только минуту.
Затем все пошло по-прежнему.
Всегда есть минута бесконечной улыбки,
Это может случиться и с вами.
Город стал маленьким в нижней части ее голубых глаз.
«До свидания мое сладкое чудо, я летаю выше, чем синий»,
Она оставалась вечно там, глядя из окна,
Только с голубой кошкой.