Текст и перевод песни «Rache»
Исполнитель: Alphayn
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Я стою на краю скалы
">Ich stehe an der Klippen Rand
<span class="line" data-line="1" data-trs="Посмотрите на море
">Sehe auf das Meer hinaus
<span class="line" data-line="2" data-trs="Скрипел
">Schaffe nahn sich knarrend an
<span class="line" data-line="3" data-trs="Паруса рваные, флаги черные
">Segel zerfetzt, Flaggen schwarz
<span class="line" data-line="4" data-trs="
">
<span class="line" data-line="5" data-trs="Как можно больше, эти собаки должны страдать
">So sehr, wie moglich, sollen diese Hunde leiden
<span class="line" data-line="6" data-trs="Ничто здесь в поселке не должно оставаться в своем распоряжении
">Nichts hier in der Siedlung soll in seiner Ordnung bleiben
<span class="line" data-line="7" data-trs="Зажгите их дома, оскверните своих жен
">Zundet ihre Hauser an, schandet ihre Frauen
<span class="line" data-line="8" data-trs="Убейте своих детей, оскверните их веру
">Totet ihre Kinder, besudelt ihren Glauben
<span class="line" data-line="9" data-trs="
">
<span class="line" data-line="10" data-trs="Откройте себя в своем храме, разорвите его стену
">Macht euch auf zu ihrem Tempel, rei?t seine Mauer ein
<span class="line" data-line="11" data-trs="После этого ни один камень не должен быть на другом
">Danach soll kein Stein mehr auf dem anderen sein
<span class="line" data-line="12" data-trs="Мы берем с собой изображения наших богов
">Ihre Gotterbilder nehmen wir mit uns heim
<span class="line" data-line="13" data-trs="Подумав о прошлом, это будет мести
">In Gedanken an Vergangnes soll dies die Rache sein
<span class="line" data-line="14" data-trs="
">
<span class="line" data-line="15" data-trs="На протяжении многих лет это уже было,
">Viele Jahre ist es schon her,
<span class="line" data-line="16" data-trs="Мысль об этом так тяжела для меня
">der Gedanke daran fallt mir so schwer
<span class="line" data-line="17" data-trs="Будучи маленьким мальчиком, я играл на пляже,
">Als kleiner Junge spielte ich am Strand,
<span class="line" data-line="18" data-trs="Затем я увидел темную полосу на горизонте
">Da sah ich weit am Horizont ein dunkles Band
<span class="line" data-line="19" data-trs="Я точно не помню, что произошло
">Ich wei? nicht mehr genau, was da passierte
<span class="line" data-line="20" data-trs="Я знаю только, что с тех пор судьба привела меня
">Ich wei? nur, dass mich seitdem das Schicksal fuhrte
<span class="line" data-line="21" data-trs="Норвежские нити, крепкие, как железо
">Nornenfaden, stark wie Eisen
<span class="line" data-line="22" data-trs="Никакая сила мира не разлучит меня
">Keine Macht der Welt mag sie mir zerrei?en
<span class="line" data-line="23" data-trs="
">
<span class="line" data-line="24" data-trs="Поэтому сегодня я с ними
">Heute also stehe ich bei ihnen
<span class="line" data-line="25" data-trs="Мы отомстим
">Wir werden unsere Rache kriegen
<span class="line" data-line="26" data-trs="Я хочу, чтобы картины исчезли
">Ich wunsch mir, dass dadurch die Bilder schwinden
<span class="line" data-line="27" data-trs="Найду отдых от бессонных снов
">Will Ruhe von meinen schlaflosen Traumen finden
<span class="line" data-line="28" data-trs="
">
<span class="line" data-line="29" data-trs="Ярость берсерка заставляет мое тело светиться
">Berserkerwut lasst meinen Korper gluhn
<span class="line" data-line="30" data-trs="Я пробираюсь сквозь врагов крови, пусть их искупают за грехи
">Ich wate durch der Feinde Blut, lass sie fur die Sunden suhn
<span class="line" data-line="31" data-trs="Я их палач, направляю этих овец
">Ich bin ihr Henker, richte diese Schafe
<span class="line" data-line="32" data-trs="Я ее пастух, приведу ее к заслуженному наказанию
">Ich bin ihr Hirte, fuhre sie zur wohlverdienten Strafe
<span class="line" data-line="33" data-trs="
">
<span class="line" data-line="34" data-trs="Я стою на краю скалы
">Ich stehe an der Klippen Rand
<span class="line" data-line="35" data-trs="Посмотрите на море
">Sehe auf das Meer hinaus
<span class="line" data-line="36" data-trs="Корабли погружаются на рассвете
">Schiffe versinken im Morgenrot
Gedanken klar, Blick voraus
Перевод
Я стою на краю скалы
Посмотрите на море
Скрипел
Паруса рваные, флаги черные
Как можно больше, эти собаки должны страдать
Ничто здесь в поселке не должно оставаться в своем распоряжении
Зажгите их дома, оскверните своих жен
Убейте своих детей, оскверните их веру
Откройте себя в своем храме, разорвите его стену
После этого ни один камень не должен быть на другом
Мы берем с собой изображения наших богов
Подумав о прошлом, это будет мести
На протяжении многих лет это уже было,
Мысль об этом так тяжела для меня
Будучи маленьким мальчиком, я играл на пляже,
Затем я увидел темную полосу на горизонте
Я точно не помню, что произошло
Я знаю только, что с тех пор судьба привела меня
Норвежские нити, крепкие, как железо
Никакая сила мира не разлучит меня
Поэтому сегодня я с ними
Мы отомстим
Я хочу, чтобы картины исчезли
Найду отдых от бессонных снов
Ярость берсерка заставляет мое тело светиться
Я пробираюсь сквозь врагов крови, пусть их искупают за грехи
Я их палач, направляю этих овец
Я ее пастух, приведу ее к заслуженному наказанию
Я стою на краю скалы
Посмотрите на море
Корабли погружаются на рассвете
Мысли ясны, смотрите вперед