Текст песни Directionless Resurrectionist — A Forest Of Stars
Есть перевод
Исполнитель:
A Forest Of Stars
Количество просмотров: 8
Once upon a time there was a lady of no repute,
One Miss Crow, who, by force of a certain stranger,
had engaged in violent night-time actions, against her very will.
Resulting from this invasion came,
an aberration of desperation, a horror in all but name,
A stoop-backed boy, short of stature, violent by nature;
to be expelled from the womb in late November.
A fast track to sorrow in a world bred slow.
From foetid seed, a poison tree with a venomous bark did grow.
He was to work all the hours his sorry god sent,
a resident of fantasy, living a life of lament.
He was to have no living lovers, no-one on who to depend.
Yet his friends were to call him Carrion,
the friends inside his head…
One Miss Crow, who, by force of a certain stranger,
had engaged in violent night-time actions, against her very will.
Resulting from this invasion came,
an aberration of desperation, a horror in all but name,
A stoop-backed boy, short of stature, violent by nature;
to be expelled from the womb in late November.
A fast track to sorrow in a world bred slow.
From foetid seed, a poison tree with a venomous bark did grow.
He was to work all the hours his sorry god sent,
a resident of fantasy, living a life of lament.
He was to have no living lovers, no-one on who to depend.
Yet his friends were to call him Carrion,
the friends inside his head…
Перевод текста песни Directionless Resurrectionist
Перевод текста песни Directionless Resurrectionist на русский язык может отличаться от официальной версии.
Когда-то была дама безрезультатно,
Одна мисс Кроу, которая, в силу какого-то незнакомца,
Совершал жестокие ночные действия против ее самой воли.
В результате этого вторжения,
Аберрация отчаяния, ужас во всем, кроме имени,
Мальчик с приподнятым спинкой, невысокий рост, жестокий по своей природе;
быть высланным из матки в конце ноября.
Быстрый путь к печали в мире размножался медленно.
Из пустых семян ядовитое дерево с ядовитой корой росло.
Он должен был работать все часы, когда его жалкий бог послал,
житель фантазии, живущий жизнью плача.
У него не было ни одного живого любовника, которого никто не мог зависеть.
Но его друзья должны были называть его Каррион,
друзья в голове ...
Одна мисс Кроу, которая, в силу какого-то незнакомца,
Совершал жестокие ночные действия против ее самой воли.
В результате этого вторжения,
Аберрация отчаяния, ужас во всем, кроме имени,
Мальчик с приподнятым спинкой, невысокий рост, жестокий по своей природе;
быть высланным из матки в конце ноября.
Быстрый путь к печали в мире размножался медленно.
Из пустых семян ядовитое дерево с ядовитой корой росло.
Он должен был работать все часы, когда его жалкий бог послал,
житель фантазии, живущий жизнью плача.
У него не было ни одного живого любовника, которого никто не мог зависеть.
Но его друзья должны были называть его Каррион,
друзья в голове ...